Escudo de la República de Colombia
pornopornopornopornopornoporno
pornopornopornopornopornoporno

Educación

Para ser bilingüe no hay que olvidarse de la lengua materna

El uso de palabras propias de la lengua materna por parte de personas bilingües o políglotas no es sinónimo de falencias ni retrocesos de aprendizaje, pues esta cumple un papel comunicativo funcional y consciente en la expresión.

Bogotá D. C., 01 de octubre de 2020Agencia de Noticias UN-

Aprender lenguas extranjeras es una habilidad demandada en el mundo académico y laboral. Fotos: Unimedios.

Usar palabras de la lengua materna en procesos de aprendizaje no significa un retroceso.

En la UNAL, el Departamento de Lenguas Extranjeras permite aprender francés, alemán, o fortalecer el inglés.

Además de hablar en otro idioma, aprender una lengua permite conocer una nueva cultura.

Colombia aún presenta grandes falencias en inglés.

“Aunque a medida que avanza el nivel en L2 –lengua de aprendizaje– el uso de lengua materna se va reduciendo, nunca llega al 100 %, ya que algunas palabras o conceptos no son traducibles de un idioma al otro”, afirma Patricia Aponte, licenciada en Filología Alemana del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Nacional de Colombia (UNAL) Sede Bogotá.

En ese sentido, la introducción de palabras de la lengua materna –o cambio de código (code switching)– es consciente y cumple una función comunicativa; además la persona que transmite el mensaje –emisor– sabe con quién usar esta herramienta.

Por ello, pese a que algunos estudiantes –e incluso profesores– de lenguas extranjeras identifiquen este cambio de código como un error, realmente no lo es.

Este y otros factores como no tener suficiente contacto con el idioma, tener miedo de hablar o usar un único método de aprendizaje, son algunas de las principales debilidades reconocidas por los docentes en sus alumnos.

“Usar una palabra o concepto propio de la lengua materna en un proceso de aprendizaje de otro idioma, incluso en niveles avanzados –es decir B2 o C1– es el recurso lingüístico al que apela nuestro cerebro en búsqueda de una comunicación efectiva”, detalla la licenciada Aponte.

Entre los hallazgos del estudio realizado por la filóloga hubo tres razones principales para el uso de este cambio: la primera es que se trataba de un fenómeno o de una expresión intraducible, por ejemplo alimentos típicos o nombres propios; la segundo es para aclarar o precisar un concepto que en español –en este caso– tiene varios significados o sinónimos; y la tercera es un mensaje o instrucción rápida y contundente que necesita ser transmitida de inmediato.

“Comprender estas variaciones nos hace a los profesores más flexibles, ya que aún existe el paradigma de que a la hora de aprender se debe entender todo en la lengua extranjera, así que el code switching se puede usar en clase para aclarar o incluso apoyar a los estudiantes en su aprendizaje”, agrega la filóloga Aponte.

Observando el lenguaje

La inmersión en un contexto bilingüe o políglota, como es la preparación de estudio en lenguas, implica que todos los que forman parte tienen conocimiento sobre las mismas bases idiomáticas sin importar el idioma de que se trate (español, inglés, alemán, francés…), así que –según la aproximación de la licenciada– esta metodología resultó válida para observar el papel de estudiantes licenciados en formación.

Para entender estos usos, durante la fase final de los estudios, además de la teoría la filóloga Aponte empleó varios instrumentos, entre ellos la observación no participante, uno de los métodos para acercarse a este fenómeno lingüístico; así, en las intervenciones en clases de metodología tanto oral como escrita se evaluó la ocurrencia del cambio de código.

También se usó un formato de observación, grabaciones de clases completas y transcripciones de estas, entrevistas semiestructuradas con una predominancia de preguntas abiertas a la docente a cargo del grupo objetivo y una encuesta a los estudiantes que tomaban la clase de Alemán VI, comunicación oral).

Bilingüismo, aprendizaje necesario

Encabezando la lista con el inglés, el bilingüismo se ha convertido en un requisito común para el ingreso y egreso en los diferentes niveles de formación del sistema educativo colombiano.

Aunque desde 1994 con la Ley General de Educación el país reconoció la relevancia de aprender una lengua extranjera y actualmente existe el Plan Nacional de Inglés 2015-2025, Colombia VeryWell, aún persiste un déficit de aprendizaje de la lengua anglosajona y aún más de otras lenguas como francés, portugués o alemán.

Según el estudio anual de Education First (EF) de 2019, Colombia se encuentra en la posición 68 entre 100 países evaluados por la institución, en el manejo del idioma inglés con un nivel de aptitud todavía bajo, un promedio de 48,75 y la posición 17 de 19 países de Latinoamérica evaluados.

Aunque hay gran deserción por no apropiar correctamente el idioma o desmotivarse por tener que usar palabras de la lengua materna, ahora es posible tener en cuenta que el segundo es un factor no determinante y no representa un retroceso en el proceso de aprendizaje.

(Por: fin/LMCJ/MLA/LOF
)
N.° 37

Otras noticias

Óscar Andrés Prado Rubio, director de Investigación y Extensión de la UNAL Sede Manizales. Fotos: Unimedios.

Ciencia & Tecnología

noviembre 30 de 2020

UNAL compartirá sede de la primera OTRI de Caldas

La Universidad Nacional de Colombia (UNAL) Sede Manizales y la Universidad de...

El proyecto #SomosUNAL estaba nominado en el pilar Inteligencia Digital Empresarial” en la categoría “Mejor campaña de canalización de procesos en social media”. Fotos: Unimedios.

Artes & Culturas

noviembre 30 de 2020

UNAL, ganadora en los premios #LatamDigital

La campaña #SomosUNAL, de la Universidad Nacional de Colombia (UNAL), ganó el...

Esta técnica será la base para realizar proyectos de planeación urbana. Fotos: Jorge Eduardo Hernández, ingeniero en Automatización Industrial de la UNAL Sede Manizales.

Ciudad & Territorio

noviembre 30 de 2020

Modelos de ciudades en 3D optimizarían planeación urbana

La optimización de los modelos 3D ofrece una mejor representación de las...

Se analizó la genética de poblaciones de bocachico con marcadores moleculares específicos de la especie, nueva herramienta aportada por el estudio. Foto: Edna Márquez.

Medioambiente

noviembre 30 de 2020

Bocachico sufre cambios genéticos por malas prácticas de repoblamiento

Inadecuadas prácticas de repoblamiento con selección artificial de los peces a...

El trabajo base del Centro de Pensamiento Pospenados (CPPP) se hará inicialmente en Bogotá y Medellín, pero luego se ampliará al resto del país. Fotos: Unimedios.

Educación

noviembre 30 de 2020

Pospenados, foco de estudio de nuevo centro de pensamiento de la UNAL

El Centro de Pensamiento Pospenados (CPPP) de la Universidad Nacional de...

En el conversatorio “Cuatro años del Acuerdo de Paz en Colombia: miradas sobre la perspectiva” se ventilaron los grandes obstáculos para implementar el Acuerdo de Paz. Fotos: Unimedios.

Política & Sociedad

noviembre 30 de 2020

Acuerdo de paz no avanza sin soluciones integrales

“No se puede pretender solucionar el punto cuatro (de cultivos ilícitos) si no...

Los habitantes de Medellín deben extremar medidas para evitar un nuevo pico de la pandemia en diciembre. Fotos: Laboratorio Genómico One Health – UNAL Sede Medellín.

Salud

noviembre 30 de 2020

Medellín viviría otro pico de COVID-19 en diciembre

Según los registros de estos 8 meses de pandemia, el 27 % de la población se...

Cerca del 45 % de los viajes en moto duran entre 30 minutos y 1 hora. Fotos: archivo Unimedios.

Ciudad & Territorio

noviembre 30 de 2020

Motociclistas cambian sus rutas para huirles a buses y camiones

Aunque buscar la vía más rápida es un factor importante a la hora de decidir...

La profesora Sánchez de Prager señaló que los campesinos necesitan más apoyo para tener comida y ambiente sanos. Fotos: Archivo Unimedios.

Desarrollo Rural

noviembre 27 de 2020

Agroecología ayudaría a contrarrestar el nuevo coronavirus

“Los sistemas agroalimentarios nos dicen que lo que comemos nos alimenta, pero...

El informe, elaborado por docentes e investigadores de la UNAL, registra 521 casos reportados. Fotos: archivo Unimedios.

Política & Sociedad

noviembre 27 de 2020

Conflicto armado en la UNAL, una historia de actos arbitrarios

La detención arbitraria –con 125 casos– y la desaparición forzada –con 78–...