Escudo de la República de Colombia

Artes & Culturas

Tikunas no conjugan verbos para referirse al pasado

Contrario a lo que ocurre con el español y otras lenguas de los países occidentales, en las que se conjugan los verbos para expresar el tiempo, en la tikuna se formula el pasado y el futuro mediante los demostrativos (ese, esa, aquel, aquella) o los sustantivos.

Bogotá D. C., 27 de julio de 2017Agencia de Noticias UN-

Alrededor de 40 mil personas de comunidades indígenas hablan el tikuna.

El guaraní paraguayo cumple una tendencia similar a la del tikuna.

Buena parte de esta tendencia se da en la gran región amazónica.

La profesora María Emilia Montes expone su trabajo ante un público experto.

La profesora Montes lleva 30 años describiendo las lenguas indígenas.

En esta lengua indígena, hablada por unas 40 mil personas en la zona fronteriza entre Brasil, Perú y Colombia, se usa una especie de artículo, el “ga”, para indicar la idea de pasado. Entonces, una expresión que sería “hacer yo ga-canoa” equivaldría a decir “hice una canoa”.

Dicha tendencia, descrita por la profesora María Emilia Montes, del Departamento de Lingüística de la Universidad Nacional de Colombia (U.N.), en el marco del Congreso Internacional de Lingüística y Filología (que se realiza en la Institución), también se aplica para los demostrativos. Entonces “hacer él ga-esa canoa” correspondería a “él hizo esa canoa”.

Para el futuro existe la partícula “ta”, la cual sí se adjunta al verbo, pero más que conjugar, su tarea es expresar la idea de un proyecto o de algo que se piensa hacer pronto, explica la profesora Montes. Volviendo con el ejemplo, “ta-hacer canoa”, daría a entender que alguien está planeando diseñar una canoa.

Este es un rasgo que el tikuna comparte con lenguas de las familias Caribe, Arawak y Tupí, correspondiente a grupos indígenas ubicados en la gran región amazónica.

La profesora Montes explica que también es una tendencia similar a la que se da en el guaraní paraguayo, en el cual el pasado se formula con la partícula “kue” y el futuro con “rã”.

Se trata de una norma gramatical que difiere por completo de lenguas occidentales como el español, francés, italiano, portugués, inglés o alemán, entre otras, en las cuales la idea del tiempo se da a entender mediante la conjugación de los verbos.

Lo que hacen los tikunas es como si en español se usaran prefijos para referirse al pasado o al futuro, por ejemplo si se dijera “mi exesposa” con el fin de referirse al pasado.

Amplio trabajo de campo

La profesora Montes trabaja hace cerca de 30 años en la descripción de las lenguas indígenas. Recientemente publicó una investigación sobre el uso de los adjetivos en el tikuna (mayor información en: agenciadenoticias.unal.edu.co/detalle/article/en-la-lengua-tikuna-no-caben-los-adjetivos.html).

En su estudio observó que este grupo indígena describe las cosas mediante los verbos. Si se aproximara al español, en tikuna se diría “mi zapato que negrea” para decir “mi zapato es negro”; “la novia que bonitea”, para decir que “la novia es bonita”, o “mi primo que chiquitea” para decir “mi primo es chiquito”.

En suma, se trata de un trabajo investigativo que implica una fuerte presencia en campo, por lo que la profesora Montes ha convivido con familias indígenas, ha observado cómo se comunican, qué expresiones usan... De igual manera ha aplicado encuestas para descubrir cómo se dicen frases básicas como “yo como pescado” o “él se cayó”.

Este trabajo, que también se apoya en la recopilación de manuscritos, ha contado con la ayuda de intérpretes bilingües.

“La gramática de las lenguas indígenas le ha dado golpes certeros a la teoría universal sobre cómo deben ser las lenguas y las disposiciones gramaticales. Con ella se demuestra que puede haber otras maneras de pensar, de comunicarse”, comenta la investigadora.

Ante todo se trata de una línea de investigación que ha venido involucrando otras áreas como la antropología, arqueología, biología y genética. Mediante el estudio de las lenguas se podría determinar qué tan antiguos son los pueblos, por dónde llegaron a América, en este caso, y luego a sus respectivos territorios, concluye la profesora Montes.

(Por: fin/JFMM/MLA/LOF
)
N.° 174

Otras noticias

El Sesquicentenario se celebra con un largometraje.

Educación

agosto 19 de 2017

¿Quieres ser protagonista de la película de los 150 años de la U.N.?

Este jueves cada uno de los integrantes de la comunidad universitaria tendrá la...

Educación

agosto 19 de 2017

La Universidad Nacional: su estadio y el fútbol

El pasado 13 de agosto, en la Ciudad Universitaria tuvo lugar la final del VII...

El rector Ignacio Mantilla recibió el informe de la Veeduría Ciudadana en compañía de altos directivos de la U.N.

Educación

agosto 18 de 2017

Veeduría ciudadana avala continuidad de obras en Sede Cesar de la U.N.

Una comisión de alto nivel de la Universidad Nacional de Colombia (U.N.),...

La mezcla es especial para reparaciones en concreto. Fotos: cortesía Jaime Arturo Correa Yepes.

Ciencia & Tecnología

agosto 18 de 2017

Mezcla con humo de sílice repara estructuras en concreto

Una pasta que utiliza humo de sílice –extraído de la roca de cuarzo– y ceniza...

Más de 200 productores de fresa y mora han mejorado sus ingresos gracias a los desarrollos emprendidos en ocho Pipas.

Ciencia & Tecnología

agosto 18 de 2017

El agro renace en Bogotá y Cundinamarca, entérese cómo en UN Periódico

Por medio de 17 proyectos de desarrollo tecnológico adelantados en 93 parcelas...

Ciencia & Tecnología

agosto 18 de 2017

Universitarios despiertan interés por la óptica en los niños

Estudiantes de la Universidad Nacional de Colombia (U.N.) y otras instituciones...

Uno de los propósitos del proyecto es que el espectador se vea reflejado en cada una de las estructuras.

Artes & Culturas

agosto 18 de 2017

Diseños que proyectan la identidad del país

En un trabajo realizado con profesores de la Universidad de Minho, de Portugal,...

Dos tubos de PVC y un embudo son los materiales necesarios para realizar el pluviómetro.

Ciencia & Tecnología

agosto 18 de 2017

Pluviómetro económico y fácil de construir

En el Laboratorio de Hidráulica de la Universidad Nacional de Colombia (U.N.)...

Fernando Mejía, coordinador del Sistema de Gestión Ambiental (SGA) de la U.N. Sede Palmira.

Medioambiente

agosto 18 de 2017

Gestión Ambiental de la U.N. Sede Palmira, 10 años de liderazgo

En la celebración de esta fecha, enmarcada en el VII Festival Ambiental “Vive...

Comprender los mecanismos causantes de los elevados niveles de lluvias o precipitaciones que ocurren en la zona sirve para ayudar a prevenir las inundaciones. Fotos: Johanna Yepes.

Medioambiente

agosto 18 de 2017

Chorro del Chocó ayudaría a explicar por qué llueve tanto en el Pacífico

Se trata de una corriente superficial que transporta la humedad de los vientos...