Escudo de la República de Colombia
pornopornopornopornopornoporno
pornopornopornopornopornoporno

Educación

Para ser bilingüe no hay que olvidarse de la lengua materna

El uso de palabras propias de la lengua materna por parte de personas bilingües o políglotas no es sinónimo de falencias ni retrocesos de aprendizaje, pues esta cumple un papel comunicativo funcional y consciente en la expresión.

Bogotá D. C., 01 de octubre de 2020Agencia de Noticias UN-

Aprender lenguas extranjeras es una habilidad demandada en el mundo académico y laboral. Fotos: Unimedios.

Usar palabras de la lengua materna en procesos de aprendizaje no significa un retroceso.

En la UNAL, el Departamento de Lenguas Extranjeras permite aprender francés, alemán, o fortalecer el inglés.

Además de hablar en otro idioma, aprender una lengua permite conocer una nueva cultura.

Colombia aún presenta grandes falencias en inglés.

“Aunque a medida que avanza el nivel en L2 –lengua de aprendizaje– el uso de lengua materna se va reduciendo, nunca llega al 100 %, ya que algunas palabras o conceptos no son traducibles de un idioma al otro”, afirma Patricia Aponte, licenciada en Filología Alemana del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Nacional de Colombia (UNAL) Sede Bogotá.

En ese sentido, la introducción de palabras de la lengua materna –o cambio de código (code switching)– es consciente y cumple una función comunicativa; además la persona que transmite el mensaje –emisor– sabe con quién usar esta herramienta.

Por ello, pese a que algunos estudiantes –e incluso profesores– de lenguas extranjeras identifiquen este cambio de código como un error, realmente no lo es.

Este y otros factores como no tener suficiente contacto con el idioma, tener miedo de hablar o usar un único método de aprendizaje, son algunas de las principales debilidades reconocidas por los docentes en sus alumnos.

“Usar una palabra o concepto propio de la lengua materna en un proceso de aprendizaje de otro idioma, incluso en niveles avanzados –es decir B2 o C1– es el recurso lingüístico al que apela nuestro cerebro en búsqueda de una comunicación efectiva”, detalla la licenciada Aponte.

Entre los hallazgos del estudio realizado por la filóloga hubo tres razones principales para el uso de este cambio: la primera es que se trataba de un fenómeno o de una expresión intraducible, por ejemplo alimentos típicos o nombres propios; la segundo es para aclarar o precisar un concepto que en español –en este caso– tiene varios significados o sinónimos; y la tercera es un mensaje o instrucción rápida y contundente que necesita ser transmitida de inmediato.

“Comprender estas variaciones nos hace a los profesores más flexibles, ya que aún existe el paradigma de que a la hora de aprender se debe entender todo en la lengua extranjera, así que el code switching se puede usar en clase para aclarar o incluso apoyar a los estudiantes en su aprendizaje”, agrega la filóloga Aponte.

Observando el lenguaje

La inmersión en un contexto bilingüe o políglota, como es la preparación de estudio en lenguas, implica que todos los que forman parte tienen conocimiento sobre las mismas bases idiomáticas sin importar el idioma de que se trate (español, inglés, alemán, francés…), así que –según la aproximación de la licenciada– esta metodología resultó válida para observar el papel de estudiantes licenciados en formación.

Para entender estos usos, durante la fase final de los estudios, además de la teoría la filóloga Aponte empleó varios instrumentos, entre ellos la observación no participante, uno de los métodos para acercarse a este fenómeno lingüístico; así, en las intervenciones en clases de metodología tanto oral como escrita se evaluó la ocurrencia del cambio de código.

También se usó un formato de observación, grabaciones de clases completas y transcripciones de estas, entrevistas semiestructuradas con una predominancia de preguntas abiertas a la docente a cargo del grupo objetivo y una encuesta a los estudiantes que tomaban la clase de Alemán VI, comunicación oral).

Bilingüismo, aprendizaje necesario

Encabezando la lista con el inglés, el bilingüismo se ha convertido en un requisito común para el ingreso y egreso en los diferentes niveles de formación del sistema educativo colombiano.

Aunque desde 1994 con la Ley General de Educación el país reconoció la relevancia de aprender una lengua extranjera y actualmente existe el Plan Nacional de Inglés 2015-2025, Colombia VeryWell, aún persiste un déficit de aprendizaje de la lengua anglosajona y aún más de otras lenguas como francés, portugués o alemán.

Según el estudio anual de Education First (EF) de 2019, Colombia se encuentra en la posición 68 entre 100 países evaluados por la institución, en el manejo del idioma inglés con un nivel de aptitud todavía bajo, un promedio de 48,75 y la posición 17 de 19 países de Latinoamérica evaluados.

Aunque hay gran deserción por no apropiar correctamente el idioma o desmotivarse por tener que usar palabras de la lengua materna, ahora es posible tener en cuenta que el segundo es un factor no determinante y no representa un retroceso en el proceso de aprendizaje.

(Por: fin/LMCJ/MLA/LOF
)
N.° 37

Otras noticias

La UNAL cuenta con 60.000 estudiantes de 850 municipios. Fotos: archivo Unimedios.

Educación

enero 22 de 2021

Universidades: el reto es mantenerse activas durante la pandemia

Frente a uno de los retos de pasar de la presencialidad a las clases virtuales...

Identificar una enfermedad con rapidez aumenta las probabilidades de hacer un buen diagnóstico y tratamiento. Foto: archivo Unimedios.

Salud

enero 22 de 2021

Enfermedades crónicas de mascotas se diagnosticarían más rápido

Espectroscopia infrarroja y el UV-Visible son las técnicas que prometen...

El ultracongelador de 338 litros que aporta la UNAL Sede Palmira tiene capacidad para almacenar entre 3.000 y 5.000 vacunas. Fotos: Unimedios Palmira.

Salud

enero 22 de 2021

UNAL aporta otro ultracongelador para almacenar vacunas en Palmira

La Universidad Nacional de Colombia (UNAL) Sede Palmira pone a disposición de...

El movimiento masivo de tierra es un proceso común en la construcción de vías y parqueaderos. Foto: archivo Unimedios.

Ciencia & Tecnología

enero 22 de 2021

Construcción de vías y parqueaderos se optimizaría con GPS y telemática

Con el uso de estas tecnologías, que permiten controlar automáticamente los...

La profesora Carmen Alicia Cardozo, secretaria General de la Institución, anunció la apertura del proceso de designación del Rector de la UNAL para el periodo 2021-2024. Fotos: Unimedios.

Educación

enero 21 de 2021

Inscripción de aspirantes a Rectoría de la UNAL va hasta el 1 de febrero

En el marco de lo establecido por la Resolución 097 de 2020 del Consejo...

Como resultado de siete expediciones oceanográficas en el Caribe colombiano se identificaron 133 especies de copépodos. Fotos: Cortesía Fernando Dorado Roncancio.

Medioambiente

enero 21 de 2021

Nuevos registros de copépodos aportan a la diversidad marina

Como resultado de siete expediciones oceanográficas, se identificaron 133...

La construcción de bienes públicos impulsaría el desarrollo de capacidades de producción y distribución de la vacuna. Fotos Unimedios.

Salud

enero 21 de 2021

Vacunas por sí solas no serían la solución a la pandemia

Las vacunas no solo dependen del desarrollo científico, sino de factores como...

Los ATSB se presentan como una herramienta prometedora en el control de la malaria. Foto: archivo Unimedios.

Ciencia & Tecnología

enero 21 de 2021

Cebos tóxicos combatirían mosquitos que transmiten la malaria

La nueva técnica, que se conoce como “cebos de azúcares tóxicos atractivos”...

COIL, aprendizaje internacional colaborativo en línea, es una modalidad que surge a raíz de las dificultades de la pandemia. Fotos: archivo Unimedios.

Educación

enero 20 de 2021

UNAL, elegida por EE. UU. para programas de enseñanza virtual

La Embajada de los Estados Unidos en Colombia, a través la convocatoria...

La técnica de aprendizaje permite un entrenamiento más rápido de la inteligencia artificial en videojuegos. Foto: Cortesia Rigoberto Sáenz Imbacuán.

Ciencia & Tecnología

enero 20 de 2021

Inteligencia artificial “aprende” a ganar tiempo en videojuegos

Cuando le damos play a un videojuego y somos los únicos en la partida,...